Tactear o transitório. Ser fulguração. Sentir o esgar da revolta, da ironia, do espanto...

.
.
.
.
.
.
.
A música em tempo de guerra...
.
.

.

...fica na história como ela.
.



.

Lili Marlene

.

01 Julho 2006

15 comentários:

Anonymous said...

NÃO SEI SE CHEGUEI A ENVIAR-TE O PPS COM ESTA CANÇÃO E A SUA HISTÓRIA, MAS VOU FAZÊ-LO PARA COMPLETARES MELHOR O TEU ARTIGO.
/desculpa só agora dei que estava a escrever em letra grande).
Também me chamou a atenção a "lili Marlene " a canção que em tempo de guerra "uniu" tantos inimigos.
É bom ter-te de volta.
Tudo de bom para ti da tua amiga
Granny

Letras de Babel said...

olá, granny

o nome lili marlene, por baixo da 2ª foto, é precisamente o link dum pps sobre a história dessa canção; está "clicável".
isso era, aliás, o motivo deste post.


bjs

Anonymous said...

passei...



___________



imf

Anonymous said...

...cheguei e consegui ver o pps, incluindo a letra da canção.

Jaime said...

Interessante evocação... A primeira vez que ouvi essa canção foi no filme, excelente e com o mesmo nome, de Fassbinder.

Letras de Babel said...

...e a fantástica Hanna Schygulla a interpretá-la, Jaime.



bjs

Letras de Babel said...

Olha que coisa mais linda
Que vem e que passa...



beijos, isa

Abssinto said...

Origado! Danke Schön! Thank you!

Vi o pps e fiquei a saber mais sobre a música mais famosa desta diva. O glamour, a boémia, as sombras dos becos à noite pobremente iluminados por candeeiros... Podia ser transposto na perfeição para um fado! E quando eu for a Berlim ninguém me arranca dos cabarets.

bj

Letras de Babel said...

duma desculpa com tanto glamour como esta é que não estavas à espera, hein, abssinto...

;)

_______________

küsse

un dress said...

algo que se me acorda e me arrebata

.

que me viaja até outra

...

outra de mim

...



*

nnannarella said...

______________________

Pois é assim.
Há canções/melodias tão arrebatadoras, que só podem gerar estas harmonias.
Mérito também da Marlène... alemã, aliada e auspiciosa.

Beijo, bem escolhido (sem caroço) :)

Mar Arável said...

A POESIA NÃO TEM CORPO NEM CALENDÁRIO - É UM CICLO DE MARÉS

Letras de Babel said...

desculpa ter-te acordado, un dress. ainda por cima para ires ter com a outra.


______________.

[ops, era a outra de ti. mais complicado, pior ainda...]

:)

Letras de Babel said...

se tem ciclos e marés, podes crer que tem corpo e calendário, mar arável

:)

bjs

Letras de Babel said...

aquelas mesmo arrebatadoras estrilhaçam é tudo. assim é que é, nnannarella.

;)


______________.

beijo
da baía

My Blog List